ぐつぐつ日記

01/22/2016


15. janvier 2016

Il faisait beau aujourd'hui, je me suis promenée jusqu'a Colonel Fabien parce que j'ai vu l'article sur le "Gibet de Montfaucon". Il y a des appartements sur la place maintenant.
J'ai fait un petit tour dans une épicerie africaine, j'ai acheté des fruits secs (pêches, poires, kiwis, ananas, figues, tomates, abricots, pamplemousses, mangues, papayes).
J'ai acheté une galette des rois aussi.
Il y a une libraire dans la rue de Belleville, J'ai acheté un livre sur un coup de tête.
À la maison, on a mangé la galette des rois. J'ai tiré les rois. C'était une fève en forme d'horloge.
J'ai maintenant 3 fève car j'ai trouvé la troisième fève et j'étais la reine!

今日は晴れていました。
私はコロネルファビアンまで散歩をしました。"Gibet de Montfaucon"に関する記事を読んだからです。
現在その場所にはアパートメントが立ち並んでいました。
アフリカの乾物屋さんに寄ってドライフルーツ(桃、梨、キウイ、パイナップル、いちじく、トマト、アプリコット、グレープフルーツ、マンゴー、パパイヤ)を買いました。ガレット・デ・ロワも買いました。
ベルヴィル通りにある本屋さんで図鑑を衝動買いしました。
家に帰ってガレット・デ・ロワを食べました。入っていたフェーヴは柱時計の形でした。
私が王様(女王様)だったので、これで私の持っているフェーヴは3つになりました。

NO000024
たまには小節を読もうかなとぱらぱらとめくった本に、ちょっと前に100年戦争のことを読んで出てきた黒皇子エドワードとか一昨年行ったディナンとかが登場してきたから読み始めてしまった。

前から細切れの時間を使うことが下手くそだという自覚はあったが、近年1時間くらい時間があってもなんだかそわそわと集中できないようになってしまった。
なにか退行性の病気なんじゃあるまいかと疑いたくなるけれど、これも自分の甘さであろう。
たぶん思い切りどこかに吐き出さないといけない。
内側にぐつぐつ煮詰まっていっても、もう今は限界がみえてる。

フランス語では、「となかい(renne)」と「女王(reine)」が同じ発音なのだそうだ。